En ce jeudi pluvieux,nous avons appris avec les jeunes toutes les différentes règles de la grammaire roumaine. Autant dire que nous Français étions vite dépassés par cette langue qui nous surprend de jour en jour. Tant bien que mal, l’aide apportée aux jeunes leur a été bénéfique.
Lors de notre activité de la mi-journée, nous avons proposé aux enfants de faire un concours de Bowling avec les quilles qu’ils avaient construites la veille. Chacun été très enthousiaste à l’idée de ce tournoi. Une partie qui était endiablée avec du suspense mais aussi des rebondissements. Les quilles ont volé de partout dans la classe, pour au final couronner Mirel. Tous au long de cette activité, il a su être le plus régulier et maintenir son avance. Mention spéciale à Madiane qui a défendu fièrement les couleurs des volontaires. Un jeu qui est resté fair-play de bout en bout.
On this rainy Thursday, we learnt with the young people all the various rules of Romanian grammar. We French people were quickly overwhelmed by this language which surprises us day after day. Nevertheless the help brought to the young people was beneficial.
During our activity at midday, we suggested to the children to hold a Bowling competition with skittles they built yesterday. Each child was very enthusiastic at the idea of this tournament. It was a wild game with suspense but also unexpected development. Skittles flew everywhere across the room, and in the end we crowned Mirel. All along this activity, he managed to be the most regular and maintain his lead. Special distinction to Madiane who proudly defended the volunteers’ honour. The game stayed fair play from the start to the end.