Multumesc Mos Nicolae !

on

Ces derniers jours, on pouvait sentir à l’école un parfum de fête flotter dans l’air… tout le monde attend Noël avec impatience, et ça se voit. Un sapin de Nöel orné de guirlandes, des coloriages de décembre, et puis surtout la neige : on est vraiment prêts pour la fin de l’année !
These last days at school, we could feel a festive smell floating in the air… everybody’s eagerly waiting for Christmas, and it shows. A Christmas tree decorated with garlands, december colourings, and last but not least, the snow : we’re definitely ready for the end of the year !

imgp3464

Evidemment, on doit rester sages comme des images en attendant les vacances : on fait des devoirs et de nouvelles activités, comme le jeu du “pendu” version français-roumain qui fait l’unanimité chez les plus grands.

Of course, we know that we have to be well-behaved until holidays comme up : we’re doing the homeworks and new activities, like the game of the “hangman” in a french-romananian version : a real hit with the older children.

15384551_10211262405939979_3893834773993872850_o-1

stevencopiitablemarie

Hier cependant, on n’a pas pu être très concentrés : Saint Nicolas nous a ramené des cadeaux ! Les enfants ont pu repartir avec des vêtements donnés par Erica Ceciliani, une ancienne volontaire d’Italie:  tout le monde était content, du plus petit au plus grand !

Yesterday however, we could’nt really be  concentrated : Saint Nicholas brought us some presents ! The children coulg go back home with clothes given by Erica Ceciliani, a former volunteer from Italy: eveybody was happy, from the smallest to the tallest !

imgp3474

imgp3497

 

Alice

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s